La parisienne, figure de style

En littérature, une figure de style est un procédé qui agit sur la langue afin de créer un effet de sonorité ou de sens. En mode, le procédé est identique puisqu'il exprime à partir d'une silhouette, une syntaxe singulière. Mes parisiennes ont pour elles cet atout. Ne pas suivre la mode mais l'inventer.


Les passantes

Dans le métro ou le bus, à Paris, Londres, Istanbul, New York, Tunis, pendant l'hiver 2016, des mains anonymes à la dérobée pour évoquer le "rien faire", entre deux stations.

Abandonnées, impatientes, tendues ou crispées, doigts glissants sur les parois vitrées de l'écran d'un téléphone où, mais c'est plus rare, tenant un livre.


En deux temps, trois mouvements

En deux temps trois mouvements signifie "d'une manière très rapide, très vite, très promptement".  Et dans d'autres langues s'écrit :  En un abrir y cerrar de ojos , En un plisplas, In two shakes of a lamb's tale, In quattro e quattr'otto, En un plisplas, Enquanto o Diabo esfrega um olho, بلمحة بصر